imed3 (imed3) wrote,
imed3
imed3

СУБ. Интересно, приживется?

Проведем лексико - семантический эксперимент.
Давайте всюду где мы пишем ФСБ (федеральная служба безопасности) писать СУБ (служба угрозы безопасности)?
СУБ, ну что бы все знали - это как бы "под".
То есть такое символическое опускание.
Приживется такой подход, или нет?
Понятно что можно говорить КГБ, или кровавая гэбня, и даже конечно ФСБ.
Но вдруг кому то понравится такой подход?
В принципе в общем и целом противника ОПУСКАТЬ нельзя, наоборот - надо немножко "приподнимать", что бы победы над ним казались позначительнее. Ну и не перебарщивать что бы потенциальных союзников не распугать.
И в этом контексте выражение "кровавая гэбня" - безусловно вполне приемлема: кровавую и победить - почетно, престижно, в случае победы и похвастаться есть чем (не безликую "службу" завалили а аж вона что), ну и от обильного употребления выражение стало штампом, "затерлось" и не особо уже пугает, а кого и отпугивает - так самых ненадежных и в дело негодных.
Но все же. Давайте попробуем сменить вектор. Вдруг из этого что то выйдет и всюду вместо ФСБ говорить и писать СУБ.
Через какое то время попробуем может быть итоги эксперимента и подвести, если из него конечно выйдет что нибудь стоящее.
Tags: новая семантика, разоблачая ложь
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments